№ 3 (111):

Радянські фільми не будуть перекладати

Прес-колаж

Фільми, зняті за радянських часів, не дублюватимуть українською, заявив голова Національної ради України з питань телебачення та радіомовлення Віталій Шевченко.

«Ніхто не буде українізувати радянські фільми. Вони були зроблені в єдиному культурному просторі, ми відносимо їх до національного продукту», – заявив В. Шевченко в інтерв`ю. «Крім того, це нелогічно», – додав він.


Водночас, голова Нацради наголосив, що «ті іноземні фільми, які нині привозять в Україну з російським дубляжем, треба перекладати українською». «У нас є закони, їх потрібно дотримуватися. Абсурдно, коли англо- або франкомовний фільм іде на наших екранах з російським перекладом», – зазначив глава Нацради.

Нагадаємо, 24 грудня 2007 року Конституційний суд оприлюднив рішення, відповідно до якого іноземні фільми не можна поширювати й демонструвати в Україні, якщо вони не дубльовані, або не озвучені, або не мають субтитрів державною мовою.